Translation Data/randtvrn.txt

From Heroes 3 wiki
Jump to navigation Jump to search
🇺🇸 🇫🇷 🇵🇱 🇷🇺
The Black Dragon may be stronger than a Titan, but not even a Titan could defeat an Archangel without help. Le Dragon Noir est peut-être plus fort qu'un Titan, mais même un Titan ne pourrait vaincre un Archange à lui tout seul. Może czarny smok jest potężniejszy od tytana, ale nawet tytan bez pomocy nie pokona archanioła. Может, черный дракон и посильней титана, да только и титану не победить архангела в одиночку.
A wise man once said, "Don't share your wisdom with anybody." Un sage a dit un jour: "Ne partagez votre sagesse avec personne". Pewien mędrzec rzekł niegdyś: "Nie dziel się z nikim swoją mądrością." Мудрец как-то сказал: "Ни с кем не делись своей мудростью".
The scarlet swan swims in a small lake. Le cygne écarlate nage dans un petit lac. W małym jeziorze pływa szkarłatny łabądź. В маленьком озерке живет алый лебедь.
Blood is thicker than water. Le sang est plus épais que l'eau. Krew jest gęstsza niż woda. Кровь гуще воды.
What the imps and familiars lack in strength, they make up for in numbers. Les diablotins et les familiers compensent leur faiblesse par leur nombre. Chociaż chowańce są słabe fizycznie, nadrabiają to swoją liczebnością. Может, черти и бесы и слабы по одному, зато они всегда ходят толпами.
To thine own self be true. Restez toujours fidèle à vous-même. Gdzie diabeł nie może tam babę pośle. Не отрекайся от своей природы.
The Cover of Darkness can be used to elude your enemies. Le Voile de Ténèbres peut être utilisé pour échapper à vos ennemis. Całun ciemności z pewnością pomoże ci oszukać twych wrogów. С помощью Завесы тьмы легко скрываться от врагов.
Find the Grail - it is more powerful than you can imagine. Trouvez le Graal. Il est bien plus puissant que vous ne l'imaginez. Znajdź Graala - nawet nie przypuszczasz, jaka kryje się w nim potęga. Отыщи Грааль - он куда могущественнее, чем ты можешь себе представить.
Find a good cartographer. Though his maps may cost more, they are extremely accurate. Trouvez un bon cartographe. Bien que les cartes soient chères, elles sont très précises. Znajdź dobrego kartografa. Choć jego mapy kosztują więcej, są wyjątkowo dokładne. Разыщи картографа. Его карты недешевы, зато они самые точные.
Beware Kreegans bearing gifts. Méfiez-vous des Kreegans, surtout lorsqu'ils vous proposent un présent. Strzeż się Kreegan przynoszących podarki. Бойтесь криганцев, дары приносящих.
Always protect your missile troops in combat. Protégez toujours vos unités d'attaque à distance pendant les combats. Zawsze chroń dobrze swych strzelców w czasie bitwy. Всегда прикрывай стрелков в бою.
Sometimes the best way to avoid defeat is by avoiding combat! Parfois, le meilleur moyen d'éviter une défaite est d'éviter le combat! Czasami najlepszym sposobem na uniknięcie przegranej jest ucieczka. Иногда избежать поражения надежней всего, избежав битвы!
Attack where your enemy is weak. Attaquez le point faible de votre ennemi. Atakuj słabe punkty przeciwnika. Всегда ищи слабое место врага.
Did you ever hear the one about the frog who dreamed of being a king... and then became one? Vous connaissez celle du crapaud qui rêvait d'être roi... et qui a fini par en devenir un? Słyszałeś o żabie, która chciała zostać królem...i której się to udało? Слышал анекдот про лягушку, которая мечтала стать королем... и стала?
A wizard recently discovered a spell that will make a whole ARMY fly! Un magicien a récemment découvert un sort capable de faire voler TOUTE UNE ARMEE! Słyszałem, że pewien mag odkrył ostatnio zaklęcie, które pozwala latać CAŁEJ armii! Недавно один колдун изобрел заклинание, от которого целая АРМИЯ поднимается в воздух!
Chaos is an Overlord's best friend. Le Chaos est le meilleur ami d'un Seigneur de Guerre. Chaos jest najlepszym przyjacielem Władcy. Хаос - лучший друг Верховного лорда.
It is said that no defense can stand up to the attack of an Ancient Behemoth. On dit qu'aucune défense ne peut résister à l'attaque d'un Béhémoth Royal. Podobno nic i nikt nie powstrzyma ataku starożytnego behemota. По слухам, ни одна защита не выдержит напора древнего чудища.
Never get involved in a land war in Erathia. Ne vous engagez jamais dans une guerre sur Erathia. Lepiej nie mieszaj się w lokalne wojny. В сухопутную войну с Эрафией лучше не ввязываться.
Troglodytes have no eyes, but they can still see. Les Troglodytes n'ont pas d'yeux, mais ils voient quand même. Troglodyci nie mają oczu, ale i tak widzą. Пускай глаз у троглодитов и нет, видят они будь здоров.
Never ignore a subterranean gate, lest you allow an enemy to approach unseen. N'ignorez jamais un portail souterrain, à moins de ne voir aucun inconvénient au fait qu'un ennemi s'approche de vos terres à votre insu. Zawsze obserwuj wrota do podziemi. Mogą stamtąd niespodziewanie wyłonić się wrogowie. Не оставляй подземные тоннели без присмотра. Враг подкрадется незаметно!
Only the Green and Gold Dragons are good. Red and Black Dragons serve Nighon, and Bone and Ghost Dragons are the vile creations of the Necromancers. Seuls les Dragons Verts et Or sont bons. Les Dragons Rouges et Noirs servent Nighon et les Dragons Squelette et Fantôme sont les viles créations de Nécromanciens. Tylko zielone i złote smoki stoją po stronie dobra. Czerwone i czarne smoki służą Nighonowi, zaś upiorne i kościane smoki są tworami nekromantów. Лишь зеленые и золотые драконы - друзья человека. Черные и красные служат Нигону, а костяные и драконы-призраки - вообще злобные создания некромантов.
Today is yesterday's tomorrow. Aujourd'hui est le lendemain d'hier. Dzisiejszy dzień jest wczorajszym jutrem. "Сегодня" еще вчера было "завтра".
A traveler told me that the Ironfists of Enroth have lost the mandate of heaven. Un voyageur m'a dit que les Ironfist d'Enroth ont perdu le mandat céleste. Podróżnik powiedział mi, że władcy Enroth utracili błogosławieństwo niebios. Один путник нашептал мне, что династия Айронфист утратила Благословение Небес.
Once you've mastered a school of magic, most spells affecting only one unit will now effect all your allies or all your enemies - and sometimes both! Lorsque vous aurez maîtrisé une école de magie, la plupart des sorts n'affectant normalement qu'une unité auront un effet sur tous vos alliés ou sur tous vos ennemis. Et même parfois les deux! Kiedy poznasz tajniki magii, twoje czary będą mogły objąć swym zasięgiem wszystkie oddziały twoje lub przeciwnika. A czasami nawet jedne i drugie! Стоит в полной мере овладеть школой магии - и заклинания, действовавшие всего на одну цель, будут воздействовать сразу на всех дружеских или вражеских существ - а иногда и на тех и других одновременно!
When travelling across the desert, seek out an oasis, for it will speed your journey. Lorsque vous traversez un désert, cherchez les oasis pour accélérer votre voyage. Podróżując przez pustynie staraj się znaleźć oazy. Pobyt w nich skróci czas twej podróży. Переходя пустыню, наведайся в оазис - это значительно ускорит шаг.
Seek out the learning stones that are scattered about the land. You can only learn from each one once, but you learn much. Cherchez les obélisques de connaissance qui sont éparpillés dans la région. Chacun ne sert qu'une fois par Héros, mais vous apprendrez beaucoup. Szukaj kamieni wiedzy, które rozsiane są po całej krainie. Z każdego możesz skorzystać tylko raz, ale wiele się z niego nauczysz. Не проходи мимо камней учености, рассеянных по стране. Каждый обучает лишь единожды, зато многому.
There is safety in numbers, especially if those numbers are in the thousands! Quantité est synonyme de sécurité, surtout quand cette quantité s'estime en milliers! Im więcej tym lepiej, szczególnie gdy 'więcej' liczy się w tysiącach. Секрет безопасности - в количестве, особенно если оно равно тысячам!
Remember that the black dragon is immune to all spells - only a Slayer can bring additional harm to it. Souvenez-vous que le Dragon Noir est immunisé contre tous les sorts. Seul le sort Pourfendeur est un tant soit peu efficace contre une telle créature. Pamiętaj, czarny smok przeciwstawi się każdemu zaklęciu - poważnie zranisz go jedynie przy pomocy czaru 'Pogromca'... Помни, на черных драконов не действует ни одно заклинание - только "Убийца" может нанести им дополнительный урон.
The Haste and Slow spells can be powerful allies in combat, especially at higher levels of proficiency. Les sorts Hâte et Lenteur peuvent être de puissants alliés lors d'un combat, en particulier à des niveaux élevés. Przyśpieszenie i spowolnienie to dwa zaklęcia bardzo przydatne podczas walki. Заклинания ускорения и замедления могут оказать неоценимую помощь в бою, особенно если ты достиг высшей ступени мастерства.
Fight Fire with Protection from Fire. Combattez le Feu avec une Protection contre le Feu. Walcz z ogniem używając ochrony przed ogniem. Против огня поможет "Оберег Огня".
Water can do little harm to those who have mastered it. L'Eau ne peut pas blesser ceux qui s'en sont rendu maîtres. Magia wody nie zaszkodzi temu, kto mistrzowsko ją opanował. Вода не причинит вреда тому, кто подчинил ее себе.
Air can do little harm to those who have mastered it. L'Air ne peut pas blesser ceux qui s'en sont rendu maîtres. Magia powietrza nie zaszkodzi temu, kto mistrzowsko ją opanował. Воздух не причинит вреда тому, кто подчинил его себе.
Earth can do little harm to those who have mastered it. La Terre ne peut pas blesser ceux qui s'en sont rendu maîtres. Magia ziemi nie zaszkodzi temu, kto mistrzowsko ją opanował. Земля не причинит вреда тому, кто подчинил ее себе.
The university can teach you anything... for the right price. L'université peut vous permettre d'apprendre n'importe quoi... à condition d'y mettre le prix. Na uniwersytecie nauczysz się niemal wszystkiego... za odpowiednią cenę. В университете тебя согласятся обучить чему угодно… были бы денежки.
Archangels are the most powerful creature of the Castles. Les Archanges sont les plus puissantes créatures des Châteaux. Archanioły to najpotężniejsi mieszkańcy Zamku. В Замке нет никого сильнее архангела.
Gold Dragons are the most powerful creature of the Ramparts. Les Dragons d'Or sont les plus puissantes créatures des Remparts. Złote smoki to najpotężniejsi mieszkańcy Bastionu. В Бастионе нет никого сильнее золотого дракона.
Titans are the most powerful creature of the Towers. Les Titans sont les plus puissantes créatures des Tours. Tytani to najpotężniejsi mieszkańcy Fortecy. В Башне нет никого сильнее титана.
Arch Devils are the most powerful creature of the Infernos. Les Archidiables sont les plus puissantes créatures des villes d'Hadès. Arcydiabły to najpotężniejsi mieszkańcy Inferno. В Инферно не сыщешь никого сильнее архидьявола.
Ghost Dragons are the most powerful creature of the Necropolis. Les Dragons Fantômes sont les plus puissantes créatures de la Nécropole. Upiorne smoki to najpotężniejsi mieszkańcy Nekropolis. Во всем Некрополе не найти существа сильнее дракона-призрака.
Black Dragons are the most powerful creature of the Dungeons. Les Dragons Noirs sont les plus puissantes créatures des Donjons. Czarne smoki to najpotężniejsi mieszkańcy Lochów. В Подземелье нет существа сильнее черного дракона.
Ancient Behemoths are the most powerful creature of the Strongholds. Les anciens Béhémoths sont les plus puissantes créatures des Bastions. Starożytne behemoty to najpotężniejsi mieszkańcy Twierdzy. В Твердыне нет существа сильнее древнего чудища.
Chaos Hydras are the most powerful creature of the Fortresses. Les Pyrohydres sont les plus puissantes créatures des Bastions. Hydry chaosu to najpotężniejsi mieszkańcy Cytadeli. В Крепости нет существа сильнее гидры Хаоса.
With the right spell, you can scuttle your boats to prevent your enemies from using them. It makes for a one way trip, but that's what Summon Boat is for! Rien de tel que saborder un navire pour empêcher vos ennemis de l'utiliser. Le sort Corne de Brume vous évitera de rester naufragé! Używając odpowiedniego zaklęcia możesz zniszczyć swój okręt, aby nie wpadł on w ręce wrogów. Если знать нужное заклинание, можно затопить собственный корабль, чтобы он не достался врагу. Путешествие в один конец - но на то ты и маг, чтобы в случае необходимости призвать новый корабль!
Nothing hits the spot quite like my famous Baked Erathian Eel. No? Well how about some Pegasus Pot Pie? Rien au monde ne vaut ma fameuse Anguille Erathienne Fourrée! Non? Un petit Ragoût de Pégase, alors? Nic tak nie smakuje jak moje ciasto z zakalcem. Nie? To może trochę galaretki ze świńskich nóżek? Отведайте моего знаменитого печеного эрафийского угря! Не хотите? А как насчет пирожка с пегасятиной?
Hey, I'm all out of rumors, because people like YOU don't come here enough to share them with me! Hé, je suis à court de rumeurs parce qu'il n'y a pas suffisamment de d'aventuriers pour les colporter! Ech, nie mam nic do powiedzenia, bo tacy jak TY nie przynoszą żadnych ciekawych wieści. Не знаю я новых сплетен, болтуны вроде ТЕБЯ не так часто сюда захаживают!
At this time of year, the waters around the elvish island of Vori freeze. A cette époque de l'année, l'eau gèle autour des îles elfes de Vori. O tej porze roku woda wokół wyspy Vori zamarza. В это время года море вокруг эльфийского острова Вори замерзает.
Vori is an isolationist nation. Vori est une nation isolationniste. Vori to nacja odizolowana od reszty świata. Вори - обособленная нация.
I've heard the elves of Vori have snow white skin. J'ai entendu dire que les elfes de Vori ont une peau blanche comme la neige. Słyszałem, że elfy z Vori mają skórę białą jak śnieg. По слухам, у эльфов с Вори кожа белее снега!
Did you know the elves of AvLee are descended from the elves of Vori? Savez-vous que les Elfes d'AvLee sont des descendants des elfes de Vori? Czy wiesz, że elfy z AvLee pochodzą w prostej linii od elfów z Vori? Знаешь, а ведь эльфы АвЛи - потомки жителей Вори!
Towns with a Citadel attract more troops than a town with a Fort. Les villes dotées d'une Citadelle attirent plus de troupes que les villes qui ne disposent que d'un Fort. Miasto, w którym jest cytadela przyciąga więcej oddziałów niż miasto z fortem. Стоит отстроить в городе Цитадель - и к тебе будет стекаться больше войск, чем в город с Фортом.
I have heard the Towers trade in artifacts. Il paraît que dans les Tours, il est possible d'échanger des objets magiques. Słyszałem, że w Fortecach można kupić artefakty. Говорят, в Башнях живут торговцы артефактами.
Do you know the Strongholds trade in creatures? Savez-vous que les Bastions permettent d'échanger des créatures? Wiesz, że w Twierdzach można zakupić żołnierzy? Представляешь, в Твердынях торгуют существами!
I have heard heroes could travel between Infernos without moving. Il paraît que des héros sont capables de se rendre d'une ville d'Hadès à une autre sans se déplacer. Słyszałem, że bohaterowie mogą podróżować między miastami Inferno nie ruszając się z miejsca. Я слышал, герои могут перемещаться между Инферно, не делая ни единого шага.
The Thieves' Guild is friend to everyone and no one. La Guilde des Voleurs est l'amie de tous et de personne. Gildia złodziei jest przyjacielem każdego i nikogo. Гильдия воров - друзья всем и никому.
Any Castle under the guard of the Brotherhood of the Sword stands a better chance in siege combat. Tout Château sous la garde de la Confrérie de l'Epée a plus de chances de résister à un siège. Bractwo Miecza znacznie zwiększa szansę obrony Zamku w czasie oblężenia. Под защитой Братства меча городу легче выдержать осаду.
I've heard the residents of the Castles will construct a giant Colossus to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Châteaux construiront un immense Colosse en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Zamku skonstruują wielkiego kolosa. По слухам, жители Замка возведут статую Колосса в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Ramparts will construct a Spirit Guardian to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Remparts construiront un Gardien des Esprits en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Bastionu skonstruują duchowego strażnika. По слухам, жители Бастиона возведут статую Духа-хранителя в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Towers will construct a great Skyship to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Tours construiront une grande Nef des Cieux en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Fortecy skonstruują olbrzymi okręt unoszący się w chmurach. По слухам, жители Башни построят огромный Небесный корабль в честь храбреца, который отыщет для них Грааль.
I've heard the residents of the Infernos will summon a Diety of Fire to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants d'Hadès construiront un Titant de Feu en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Inferno wezwą bóstwo ognia. По слухам, жители Инферно призовут Бога Огня в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Necropolis will construct a Soul Prison to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Nécropoles construiront une Prison des Ames en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Nekropolis skonstruują więzienie dusz. Я слышал, жители Некрополя возведут Темницу душ в честь героя, который добудет для них Грааль.
I've heard the residents of the Dungeons will summon a Guardian of Earth to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Donjons construiront un Gardien de la Terre en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Lochów wezwą strażnika ziemi. Я слышал, обитатели Подземелья призовут Стража земли в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Strongholds will construct a Warlords' Monument to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Bastions construiront un Monument des Seigneurs en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Twierdzy zbudują pomnik wodza. Говорят, жители Твердыни возведут Монумент полководца в честь героя, который добудет им Грааль.
I've heard the residents of the Fortresses will grow a great Carnivorous Plant to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Forteresses feront pousser une Nepenthes en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Cytadeli wyhodują ogromną, mięsożerną roślinę. Говорят, жители Крепости взрастят могучее Плотоядное растение в честь героя, который принесет им Грааль.
Erathian horses are the swiftest in the land. Les chevaux d'Erathia sont les plus rapides du pays. Erathiańskie konie najlepiej radzą sobie na normalnym gruncie. Кони из Эрафии - самые быстрые в округе.
Erathian Marksmen can shoot two arrows in the time a normal Archer could shoot one. Les Grands Arbalétriers d'Erathia peuvent tirer deux fois plus vite que les Arbalétriers normaux. Strzelcy erathiańscy mogą wystrzelić dwie strzały w czasie, gdy wróg wystrzeli jedną. Эрафийские лучники выпустят две стрелы там, где простой стрелок лишь единожды натянет тетиву.
Giffins trained in the royal courts are ferocious defenders. Les Griffons entraînés à la cour du roi sont de féroces défenseurs. Gryfy wytresowane na królewskim dworze są niezastąpione podczas obrony. Грифоны, взращенные при дворе - яростные защитники своего хозяина.
Erathian Crusaders can strike two blows in the time a normal Swordsman could strike once. Les Paladins d'Erathia peuvent frapper deux fois plus vite qu'un Spadassin normal. Krzyżowiec może zadać dwa ciosy w czasie, gdy przeciwnik zdąży zadać tylko jeden. Эрафийский крестоносец ударит дважды там, где обычный мечник едва успеет взмахнуть мечом.
Have you heard? Zealots are beings of pure energy. Le saviez-vous? Les Zélotes sont des êtres de pure énergie. Powiadają, że podobno kapłani nie są cielesnymi istotami... Слыхал? Фанатики-то, оказывается, сплошь из чистой энергии!
Let your Champions run their enemies through. You will like the results. Farther is better. Laissez vos Champions charger vos ennemis. Vous serez content du résultat. Leur allonge est impressionnante. Pozwól swoim czempionom przejechać się po szeregach wroga. Spodoba ci się rezultat. Позволь своим чемпионам насадить врага на копье. Тебе понравится. Чем больше разбег, тем лучше результат.
Angels fight more ferociously when striking a Devil. Les Anges combattent plus férocement les Démons. Anioły nienawidzą diabłów i walczą z nimi wyjątkowo skutecznie. Ангелы сражаются куда яростнее, когда их противник - дьявол.
In the heat of battle, I have seen Archangels resurrect fallen comrades. Au coeur de la bataille, j'ai vu des Archanges ressusciter des camarades tombés au combat. Widziałem, jak podczas bitwy anioły wskrzeszały poległych. Видел я, как в пылу битвы архангелы воскрешали павших товарищей.
It is said an Angel will brighten the morale of any army, except the dead. On dit qu'un Ange peut remonter le moral d'une armée, mais pas des morts. Podobno obecność aniołów zwiększa morale każdej armii, za wyjątkiem trupów. Говорят, ангелы повышают боевой дух войска - если оно состоит не из нежити.
I once saw a Dwarf resist a spell cast upon him. J'ai vu un Nain résister à un sort qu'on lui avait jeté. Widziałem raz, jak krasnoludy oparły się zaklęciu, które na nie rzucono. Мне довелось видеть, как гном устоял против заклинания, направленное на него.
It is said the Grand Elven Archers of AvLee can best Erathian Marksmen. On dit que les Grands Elfes Archers d'AvLee sont meilleurs que les Arbalétriers d'Erathia. Podobno łucznicy z AvLee są lepsi od erathiańskich kuszników. Говорят, высокие эльфы из АвЛи стреляют лучше самих эрафийских лучников.
It is said a Pegasus will make an enemy spell caster work harder. On dit que les Pégases donnent bien du travail aux lanceurs de sorts ennemis. Podobno przeciwnikom jest bardzo trudno rzucić zaklęcie na pegaza. Говорят, пегас заставит противника как следует потрудиться, прежде чем позволит себя заколдовать.
Roots of the Dendroids will bind their enemies in place. Les Racines des Sylvaniens empêcheront leurs ennemis de bouger. Korzenie entów powstrzymają ataki przeciwników. Корни дендроидов опутывают ноги врага и приковывают его к земле.
If you want to protect yourself from spells, stand next to a Unicorn. Si vous voulez être protégé des sorts, restez à proximité d'une Licorne. Jeżeli chcesz obronić się przed zaklęciami, stań w pobliżu jednorożca. Если ищешь защиты от вражеского мага, встань рядом с единорогом.
Though not as immune as Gold Dragons, Green Dragons resist most spells. Bien que moins protégés que les Dragons d'Or, les Dragons Verts résistent à la plupart des sorts. Zielone smoki, chociaż nie tak silne jak złote, oprą się większości zaklęć. У зеленых драконов иммунитет к магии не столь высок, как у золотых, и все же простеньким заклинанием их не возьмешь.
Gold Dragons resist more spells than Green, but not as much as Black. Les Dragons d'Or résistent mieux aux sorts que les Verts, mais pas autant que les Noirs. Złote smoki są bardziej odporne na magię niż zielone, ale mniej niż czarne. Золотому дракону сложнее причинить вред заклинанием, чем зеленому, и все же не так тяжело, как черному.
Familiars will drain mana from any spells you cast, and give it to their general. Les Familiers aspirent la Mana des sorts que vous lancez et la transfèrent à leur général. Chowańce będą wysysać manę z rzucanych przez ciebie zaklęć i przekazywać ją swojemu dowódcy. Черти черпают ману из каждого заклинания противника и отдают ее своему генералу.
Magogs throw exploding balls of fire, burning everything around their target. Les Magogs lancent des boules de feu explosives qui consument tout ce qui se trouve autour de leur cible. Magogi wystrzeliwują ogniste kule spalające cel i jego otoczenie. Магоги метают огненные шары, испепеляющие все вокруг своей цели.
It is impossible to retaliate against the vicious attack of a three-headed Cerberus. Il est impossible de riposter à la féroce attaque d'un Cerbère à trois têtes. Żaden oddział nie zdoła odpowiedzieć na atak wściekłego, trzygłowego cerbera. Когда на тебя нападает трехголовый цербер, просто не успеваешь ответить ударом на удар.
Once I saw a Pit Lord resurrect Demons from fallen allies. J'ai vu un Seigneur des Abîmes transformer les cadavres d'alliés en Démons. Widziałem kiedyś, jak czarci lord wskrzeszał poległych pobratymców na polu bitwy. Я видел своими глазами, как владыка бездны поднимает демонов из тел павших соратников.
Being from the Plane of Fire, Efreet are unaffected by spells of Fire Magic. Originaires du Plan du Feu, les Efrits sont immunisés contre les sorts de Feu. Magia ognia jest bezużyteczna przeciw ifritom. Ифриты пришли из Измерения Огня, и огненная магия против них не действует.
Efreet strike with extra furor when attacking Genies. La fureur des Efrits est augmentée lorsqu'ils combattent des Djinns. Ifrit wpada w furię atakując dżinna. Яростнее всего ифриты сражаются против джиннов.
Efreet Sultans are naturally protected by a shield of fire. Les Sultants Efrits sont naturellement protégés par un bouclier de feu. Ifrity sułtańskie chronią się za tarczą z ognia. Султаны ифритов защищены природным огненным щитом.
Good luck is not to be had in the presence of Devils. N'espérez pas sur la chance face à des Diables. Szczęście opuszcza każdego, kto napotka diabły. Если дьявол поблизости, удачи не видать.
When a Devil travels, it journeys to its plane before returning to our world. Lorsqu'un Diable voyage, il transite par son plan avant de revenir dans notre monde. Diabły podróżują poprzez otchłanie swojego piekielnego świata. Когда дьявол куда-то идет, он перемещается в свое измерение и оттуда вновь шагает на землю.
It is impossible to retaliate against the swiping scythe of a Devil. Il est impossible de riposter à l'attaque d'un Diable. Żaden oddział nie zdoła oddać ciosu po niszczącym uderzeniu kosy diabła. Когда дьявол косит все живое, ответить ему невозможно.
When attacking an Angel, Devils strike with tremendous anger. Lorsqu'ils attaquent des Anges, la fureur des Démons est terrible. W walce z aniołami diabły atakują z dziką furią. Ангелов дьяволы бьют с особенной яростью.
Beware the touch of the Zombies. You may find yourself with disease. Attention au contact des Zombies. Leur odeur est insupportable. Nie pozwól, aby dotknęły cię zombie. Roznoszą zarazę. Опасайтесь прикосновения зомби. Недолго и заразу подцепить.
Wights and Wraiths are foul spirits. If you do not kill one with the first blow, it will heal itself whole. Les Revenants et les Spectres sont des esprits mauvais. Si vous ne les tuez pas du premier coup, ils se régénèrent. Upiory i zjawy to plugawe duchy. Jeśli nie zabijesz ich wszystkich pierwszym ciosem, w całości się zregenerują. Призраки и привидения - злобные духи. Если не убить их с одного удара, они тут же восстановят здоровье.
Wraiths subsist on magic energies. Mana disappears in their presence. Les Spectres se nourrissent d'énergie magique. La Mana disparaît de par leur simple présence. Upiory żywią się magiczną energią. W ich obecności zanika mana. Привидения питаются магической энергией. Стоит им появиться - вся мана пропадает.
I have heard the Ghosts of Enroth are far more dangerous than the Wights and Wraiths of Erathia. Il paraît que les Fantômes d'Enroth sont bien plus dangereux que les Revenants et les Spectres d'Erathia. Słyszałem, że duchy z Enroth są znacznie groźniejsze niż zjawy i upiory z Erathii. По слухам, привидения Энрота куда ужаснее и коварнее эрафийских.
On the battlefield, the troop who strikes first, wins most often. Sur un champ de bataille, c'est souvent celui qui frappe en premier qui gagne. Podczas bitwy, większe nadzieje na zwycięstwo ma oddział, który zaatakuje pierwszy. На поле битвы победа часто за тем, кто наносит удар первым.
On the battlefield, speed is life, life is speed. Sur un champ de bataille, la vitesse c'est la vie... et la vie est courte. Podczas bitwy szybkość oznacza życie, a życie zależy od szybkości. В бою скорость - это жизнь, а жизнь - это скорость.
I have seen dying Vampire Lords reborn in the blood of fallen enemies. J'ai vu des Seigneurs Vampires mourants renaître du sang de leurs victimes. Widziałem, jak wampirzy lord odżył chłepcząc krew pokonanego wroga. Видел я, как умирающий лорд вампиров оживает, отведав кровушки своих жертв.
It is impossible to retaliate in the face of a Vampire's fearsome assault. Il est impossible de riposter à l'attaque d'un Vampire. Nie można oddać ciosu po przerażającym ataku wampirów. Нападение вампира так ужасно, что от испуга не можешь ему ответить.
A Lich's attack shreds the living while leaving the dead unscathed. L'attaque d'une Liche déchire la chair des vivants, mais épargne les morts. Atak lisza rani żywe istoty nie czyniąc krzywdy nieumarłym. Лич поражает все живое, не трогая сородичей-мертвецов.
A strike from a Black Knight can curse an enemy. L'attaque d'un Chevalier Noir peut maudire un ennemi. Cios czarnego rycerza może sprowadzić przekleństwo na jego wroga. Удар черного рыцаря может наслать проклятие.
Dread Knights are powerful warriors able to cut down their enemies with a powerful death blow. Les Chevaliers de l'Effroi sont de puissants guerriers capables de couper leurs ennemis en deux d'un seul coup. Upiorni rycerze to potężni wojownicy, którzy mogą powalić wielu wrogów jednym, zabójczym ciosem. Зловещие рыцари - могучие воины, способные одним ударом разрубить врага пополам.
On the battlefield, Bone and Ghost Dragons strike fear into the hearts of their enemies. Sur un champ de bataille, les Dragons Squelette et Fantôme insufflent la peur dans le coeur de leurs ennemis. Podczas bitwy upiorne i kościane smoki sieją strach i przerażenie w szeregach przeciwników Костяные драконы и драконы-призраки вселяют страх в сердца отважных героев на полях сражений.
Ghost Dragons thirst of the vitality of the young. Beware, you may find yourself old. Les Dragons Fantômes absorbent la vitalité de leurs victimes. Prenez garde, ou vous risquez de prendre de l'âge. Upiorne smoki pożądają sił witalnych. Uważaj, gdyż ich atak może zamienić cię w starca. Дракон-призрак упивается энергией молодости. Берегись, состаришься в одночасье.
Golems do not have a mind of their own. Les Golems n'ont aucune conscience. Golemy nie mają własnego rozumu. У големов нет собственного разума.
Golems are animated through magic means unknown to most men. Les Golems sont animés par de mystérieux sortilèges. Golemy są ożywiane przez magię, która stanowi tajemnicę dla większości ludzi. Големом движет магия, недоступная пониманию большинства людей.
Because of their animated nature, Golems endure the punishment of spells longer than most. En raison de leur nature artificielle, les Golems résistent mieux aux sorts que la plupart des autres créatures. Z natury golemy są bardziej odporne na magię niż inne stworzenia. Поскольку големы - искусственные существа, они дольше сопротивляются разрушительным заклинаниям.
It is said Magi and Arch Magi assist heroes in casting their spells. On dit que les Mages et les Archimages aident les héros à lancer des sorts. Podobno magowie i arcymagowie pomagają bohaterowi, gdy rzuca on zaklęcia. Говорят, маги и архимаги помогают героям в волшебстве.
Arch Magi throw magic with the precision greater than most archers. Les Archimages lancent leurs sorts avec plus de précision que la plupart des archers. Arcymagowie potrafią rzucać zaklęcia z niebywałą precyzją. Волшебные стрелы архимагов разят точнее, чем обычные стрелы большинства лучников.
Efreet are the natural enemies of Genies. Les Efrits sont les ennemis naturels des Djinns. Ifrity są naturalnymi wrogami dżinnów. Ифриты - естественные враги джиннов.
Genies strike Efreet with a hatred I have rarely seen. Les Djinns s'attaquent aux Efrits avec une rage hors du commun. Dżinny atakują ifrity z rzadko widzianą zaciekłością. Джинны бросаются в бой с ифритами с редкостной яростью.
Master Genies can cast spells as well as any hero. Les Génies peuvent lancer des sorts comme les héros. Wielkie dżinny mogą rzucać zaklęcia ze skutecznością dorównującą bohaterom. Владыки джиннов творят заклинания не хуже иных полководцев.
Under the four- and six-armed attack of a Naga, no one can hope to retaliate. Contre les attaques à quatre et six bras des Naga, il est inutile d'espérer riposter. Po ataku cztero lub sześcioręcznej nagi żaden oddział nie ma szans na oddanie ciosów. Когда нага бьет тебя четырьмя, а то и шестью мечами, ответный удар нанести просто не успеваешь.
A Naga's attack is an exercise in precise swordsmanship. L'attaque d'un Naga est une véritable leçon d'escrime. Atak nag to prawdziwy pokaz sztuki szermierki. Атака наги - прекрасный образец точного владения мечом.
Only the Angel and Archangel can best a Naga in swordsmanship. Seuls les Anges et les Archanges sont meilleurs escrimeurs que les Naga. Tylko anioły i archanioły mogą pokonać nagę w walce na miecze. В битве на мечах нагу переплюнут лишь ангел да архангел.
Most underestimate the intelligence of Giants and Titans. Their minds cannot be possessed. Nombreux sont ceux qui sous-estiment l'intelligence des Géants et des Titans. Leurs esprits ne peuvent être possédés. Większość nie docenia inteligencji gigantów i tytanów. Nikt jednak nie może zapanować nad ich umysłami. Не стоит недооценивать интеллект гигантов и титанов. Их мозг еще никому не удавалось подчинить.
Titans will strike Black Dragons with more ferocity than any other enemy. Les Titans s'acharneront avec plus de férocité sur les Dragons Noirs que sur n'importe quelle autre créature. Tytani z niespotykaną zaciekłością walczą przeciwko czarnym smokom. Яростнее всего титаны бьются против черных драконов.
Wolf Raiders are quick creatures. They'll hit you twice before you can get your shield up. Les Pillards sont rapides. Ils vous frapperont deux fois avant que vous n'ayez le temps de lever votre bouclier. Wilczy jeźdźcy są niesamowicie szybcy. Zdążą cię dwa razy zaatakować zanim uniesiesz tarczę do obrony. Наездники на волках быстры и ловки. Успевают ударить дважды, прежде чем ты заслонишься щитом.
Ogre Magi are terrifying monsters. They stir a bloodlust in their allies I have never seen before. Les Ogres Mages sont des monstres terrifiants. Ils sont capables d'éveiller une soif de sang hors du commun chez leurs alliés. Szamani ogrów posiadają przerażającą moc. Sprawiają, że armia, w, której szeregach służą, rzuca się do walki w szale bojowym. Огры-маги - жуткие противники. Они разжигают в соратниках неудержимую жажду крови.
The attack of a Thunderbird is said to bring lightning from the sky. L'Attaque d'un Rock Foudroyant peut faire tomber la foudre du ciel. Podobno ptaki gromu przyzywają pioruny z nieba. Говорят, громовая птица атакует врага молнией.
If you want to conquer a town, bring along several Cyclopes. Their boulder throwing skills bring town walls faster than any catapult. Si vous voulez conquérir une ville, emmenez des Cyclopes. Leurs boulets permettent d'abattre un mur plus vite qu'avec une catapulte. Jeżeli chcesz szybko zdobyć miasto weź ze sobą kilku cyklopów. Szybko zniszczą mury miasta. Если хочешь захватить город, не забудь парочку циклопов. Своими камнями они разнесут стены быстрее любой катапульты.
Few have lived from the assault of a Behemoth. Some say there is no defense against them. Peu d'aventuriers peuvent se vanter d'avoir survécu à l'assaut d'un Béhémoth. Certains pensent qu'il n'existe aucune défense efficace contre eux. Niewielu przeżyło atak behemotów. Podobno nie można się przed nimi obronić. Немногим удавалось выжить в схватке с чудищем. Говорят, от них нет защиты.
Because Troglodytes have no eyes, they cannot be blinded. Les Troglodytes n'ont pas d'yeux, ils ne peuvent donc pas être aveuglés. Troglodyci nie mają oczu, więc nie można ich oślepić. У троглодитов нет глаз, и их никак не ослепить.
Many armies have fallen under the swooping attacks of Harpies, without causing a single casualty. De nombreuses armées sont tombées sous les attaques plongeantes des Harpies sans pouvoir se défendre. Wiele armii upadło pod miażdżącym atakiem harpii nie mogąć zadać im najmniejszych strat. Многие армии пали под яростным натиском гарпий, так и не убив ни одной.
Harpy Hags strike quick and are gone before you have a chance to retaliate. Les Harpies Sinistres frappent et s'enfuient avant que vous n'ayez le temps de riposter. Harpie atakują szybko i oddalają się zanim zdołasz im oddać. Гарпии-ведьмы клюют и отлетают в сторону, пока им не успели ответить.
Beholders are the most confident creatures. Even when surrounded, they do not loose their composure. Les Yeux Maléfiques sont des créatures confiantes. Même lorsqu'ils sont encerclés, ils ne paniquent pas. Obserwatorzy to bardzo pewna jednostka. Zachowują spokój nawet przy znacznej przewadze wroga. Бехолдеры никогда не теряют уверенности в себе. Даже окруженные со всех сторон, они умудряются сохранить хладнокровие.
Many fear the petrifying attack of the Medusa. You should fear more their golden arrows. Nombreux sont ceux qui craignent l'attaque pétrifiante de la Méduse. Mais ses flèches dorées sont une menace à prendre encore plus au sérieux. Wielu obawia się spojrzenia meduzy. Bardziej należy się jednak obawiać jej złotych strzał. Все боятся взгляда медузы, обращающего врага в камень. Но ее золотые стрелы куда опаснее.
Even against overwhelming odds, the Minotaur revels in the bloodlust of combat. Même face à une armée entière, un Minotaure se réjouit de la violence de la bataille. Nawet w przypadku przytłaczającej przewagi wroga żądne krwi minotaury rzucają się do walki. Даже в самой неравной схватке, минотавр, охваченный жаждой крови, кромсает врагов направо и налево.
It is said the powerful venom of the Scropicore could paralyze a golem. On dit que le puissant venin d'un Scorpicore peut paralyser un Golem. Jad chimery może sparaliżować nawet golema. Говорят, жало скорпикоры способно парализовать даже голема.
Not a spell in the world could harm the Black Dragon. Il n'est pas de sort qui puisse affaiblir le Dragon Noir. Żadne zaklęcie nie uczyni krzywdy czarnemu smokowi. Черного дракона не берет ни одно заклинание.
It is said the Orb of Vulnerability can humble the mighty Black Dragon. On dit que l'Orbe de Vulnérabilité rend humble le puissant Dragon Noir. Podobno podczas walki z czarnymi smokami przydatne jest zaklęcie 'Kula słabości'. Говорят, сфера уязвимости может смутить даже могучего черного дракона.
When in battle, it is said Black Dragons seek out Titans. Au combat, on dit que les Dragons Noirs s'en prennent tout particulièrement aux Titans. Podobno podczas bitwy czarne smoki zawsze wypatrują tytanów. По слухам, в бою черный дракон ищет схватки с титаном.
Few understand how, but the Dragon Fly can extinguish spells. Aussi incroyable que cela puisse paraître, les Guêpes Dragons sont capables d'affaiblir des sorts. Podobno ważka może rozpraszać zaklęcia. Стрекозмей нейтрализует любые заклинания. Немногие могут понять, как ему это удается.
Little is known of the Mighty Gorgon. I once heard to look into its eyes was instant death. On sait peu de choses de la puissante Gorgone. J'ai entendu dire qu'il suffisait de la regarder dans les yeux pour mourir. Niewiele wiadomo na temat gorgon, ale ich spojrzenie może ponoć zabić na miejscu. О могучих горгонах известно немногое. Слышал я, один их взгляд несет мгновенную смерть.
Beware the poison of the Wyvern Monarch. It will rob you of health faster than the beast can fly. Attention au poison du Monarque Wyvern. Il vous fera dépérir plus vite encore qu'il ne vole. Strzeż się jadu wiwerny królewskiej. W mgnieniu oka może wyssać z ciebie wszystkie siły! Бойся яда виверна-монарха. Он убивает быстрее, чем эта крылатая тварь летает.
It is impossible to retaliate in the onslaught of the many headed Hydra. Il est impossible de riposter à l'attaque d'une Hydre. Nie można odpowiedzieć na atak wielogłowej hydry. На удар многоголовой гидры невозможно ответить.
If you want to learn quickly, visit a Battle Scholars' Academy in a Dungeon. Si vous voulez apprendre vite, visitez l'Académie Militaire d'un Donjon. Chcesz się szybko czegoś nauczyć? Odwiedź Akademię Wojskową w Lochach. Коли ищешь быстрой науки, загляни в Военную академию Подземелья.
It is believed the Warlocks are able to create a Mana Vortex capable of doubling their mana capacity. On raconte que les Mages de Guerre sont capables de créer une Nuée Mystique afin de doubler leur capacité de Mana. Podobno czarnoksiężnicy mogą podwoić swoją potęgę tworząc Wir Many. Говорят, чернокнижники могут создавать особые вихри маны, удваивающие их запасы магии.
With the Portal of Summoning, the Dungeon can recruit creatures from the surface. Grâce au Portail d'Invocation, un Donjon peut recruter des créatures de la surface. Dzięki Portalowi Przyzwania władca Lochów może rekrutować istoty mieszkające na powierzchni. Через Порталы хозяева Подземелий призывают существ со всего света.
Fortresses construct the Blood Obelisk to increase the ferocity of their town defenders. Les Bastions ont construit l'Obélisque Sanglant afin d'augmenter la férocité des défenseurs de leurs villes. Obelisk Krwi w Fortecy zwiększa szansę obrony miasta. Кровавые обелиски в Крепостях повышают ярость их защитников.
After a day in the Cage of Warlords, you will know how to better defend yourself. Après une journée dans la Cage des Privations, vous serez capable de mieux vous défendre. Dzień spędzony w akademii wojny z pewnością nauczy każdego wielu przydatnych rzeczy. Один день в Клети воителя - и тебя научат защищаться как следует.
When invading an Inferno, you will see Brimstone Stormclouds. Beware, their spell casters feed on its power. En envahissant les villes d'Hadès, vous verrez des Orages Maléfiques. Prenez gardes, car les jeteurs de sorts se nourrissent de leur pouvoir. Gdy atakujesz Inferno, strzeż się Chmur Siarki. Czarnoksiężnicy czerpią z nich swoją moc. Осаждая Инферно, берегись Облаков серы. Говорят, местные маги черпают из них свою силу.
It is said Infernos are linked through dimensional portals. Simple folk call them Castle Gates. On dit qu'il existe des portails dimensionnels entre les villes d'Hadès. Les gens les appellent des Passages Funestes. Podobno zamki Inferna połączone są ze sobą magicznymi portalami. Говорят, все Инферно соединяются между собой пространственными порталами. Простые люди называют их Вратами замка.
If your heroes desire more power, visit the Order of Fire in an Inferno. Si vos héros manquent de puissance, visitez l'Ordre du Feu d'Hadès. Jeżeli chcesz posiadać większą moc, odwiedź Bractwo Ognia w mieście Inferno. Коли жаждешь волшебной силы, загляни в Орден Огня Инферно.
A Cover of Darkness blankets all under the reign of the Necromancers. Un Voile de Ténèbres recouvre tout sous le règne des Nécromanciens. Całun ciemności okrywa tereny należące do nekromantów. Завеса тьмы окутывает все владения некромантов непроницаемой мглой.
It is believed prisoners of war are led to a Necropolis to be flayed into Skeletons for the undead hordes of the Necromancer and Death Knight. On raconte que les prisonniers de guerre sont entraînés dans une Nécropole afin d'être transformés en squelettes pour les hordes du Nécromancien et du Chevalier Noir. Podobno nekromanci zamieniają swoich więźniów w szkielety. Говорят, некроманты и рыцари Смерти утаскивают пленников в Некрополь, чтобы пополнить ими свои армии скелетов.
Some believe each Necropolis builds a 'Necromancy Amplifier' to help its heroes raise the dead. Certains pensent que chaque Nécropole édifie un 'Nécrolyte pour aider ses héros à lever les morts pour les intégrer à leurs armées. Niektórzy twierdzą, że nekromanci wznoszą jakieś budowle, które zwiększają ich umiejętności ożywiania zmarłych. Я слышал, в каждом Некрополе возводят Усилитель некромантии, который помогает героям-мертвецам поднимать больше нежити.
More rare than the Gem Pond is the Mystic Pond. You never know what precious resources you will find. Les Bassins Mystiques sont plus rares que les Gisements de Gemmes. Vous ne savez jamais quelles ressources précieuses vous allez trouver. Magiczny staw jest bardzo trudno odkryć. Nigdy nie wiadomo, jakie wspaniałe bogactwa się w nim kryją. Волшебный пруд встречается еще реже, чем россыпи самоцветов. Каждый раз в нем зарождаются новые драгоценности.
Ramparts create Fountains of Fortune to imbue its defenders with amazing luck. Les Remparts créent des Fontaines des Espérances afin de porter bonheur à leurs défenseurs. Mieszkańcy bastionów budują fontanny, które przynoszą im szczęście podczas obrony. Жители Бастионов строят Фонтаны удачи, которые делают защитников города невероятно удачливыми.
If you desire money, store it at the Dwarven Treasury in a Rampart. Si vous aimez l'argent, déposez-le dans le Krak Nain d'un Rempart. Chcesz pomnożyć swoje pieniądze? Zdeponuj je w krasnoludzkim skarbcu, który można znaleźć w bastionach. Коли жаждешь богатства, храни сбережения в гномьей сокровищнице любого Бастиона.
Some Strongholds build Escape Tunnels for a quick retreat during a losing siege. Certains Bastions sont équipés d'Echappatoires afin de s'enfuir facilement lorsqu'un siège tourne mal. W niektórych Twierdzach znajdują się tunele, którymi można uciec z oblężonego miasta. В некоторых Твердынях роют Подземные ходы, по которым жители могут бежать из города, если битва проиграна.
Heroes visiting the Hall of Valhalla in a Stronghold become better warriors. Les héros qui visitent le Valhalla d'un Bastion deviennent de plus grands guerriers. Bohaterowie odwiedzający Salę Walhalli w stają się lepszymi wojownikami. Чтобы стать настоящим воином, посети Валхаллу в Твердыне.
If you want to know more, visit the glyphic Wall of Knowledge in a Tower. Si vous voulez en apprendre plus, allez voir le Mur du Savoir d'une Tour. Jeżeli chcesz wiedzieć więcej, odwiedź Ścianę Wiedzy w Fortecy. Коли ищешь мудрости, почитай священные письмена на Стене знаний в Башне.
On cursed ground, no one has the advantage. Sur un terrain maudit, personne n'a l'avantage du moral. Na przeklętej ziemi nikt nie ma przewagi. В проклятых землях ни у кого нет преимуществ.
On the magic plains, even the common man can cast spells like the greatest wizard. Dans les plaines magiques, même le commun des mortels devient capable de lancer les sorts des plus grands magiciens. Na magicznej ziemi nawet zwykły człowiek może rzucać zaklęcia niczym wielki czarodziej. На волшебных равнинах любой простак не уступит в магии величайшему чародею.
I've heard the residents of the Castles will construct a giant Colossus to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Châteaux construiront un immense Colosse en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Zamku skonstruują wielkiego kolosa. По слухам, жители Замка возведут статую Колосса в честь героя, который принесет им Грааль.
Any Castle under the guard of the Brotherhood of the Sword stands a better chance in siege combat. Tout Château sous la garde de la Confrérie de l'Epée a plus de chances de résister à un siège. Bractwo Miecza znacznie zwiększa szansę obrony Zamku w czasie oblężenia. Под защитой Братства меча городу легче выдержать осаду.
The Thieves' Guild is friend to everyone and no one. La Guilde des Voleurs est l'amie de tous et de personne. Gildia złodziei jest przyjacielem każdego i nikogo. Гильдия воров - друзья всем и никому.
I have heard heroes could travel between Infernos without moving. Il paraît que des héros sont capables d'aller d'une ville d'Hadès à une autre sans se déplacer. Słyszałem, że bohaterowie mogą podróżować między miastami Inferno nie ruszając się z miejsca. Я слышал, герои могут перемещаться между Инферно, не делая ни единого шага.
Do you know the Strongholds trade in creatures? Savez-vous que les Bastions permettent d'échanger des créatures? Wiesz, że w Twierdzach można zakupić żołnierzy? Представляешь, в Твердынях торгуют существами!
I have heard the Towers trade in artifacts. Il paraît que les Tours permettent d'échanger des objets magiques. Słyszałem, że w Fortecach można kupić artefakty. Говорят, в Башнях живут торговцы артефактами.
Towns with a Citadel attract more troops than a town with a Fort. Les villes dotées d'une Citadelle attirent plus de troupes que les villes ne disposant que d'un Fort. Miasto, w którym jest cytadela przyciąga więcej oddziałów niż miasto z fortem. Стоит отстроить в городе Цитадель - и к тебе будет стекаться больше войск, чем в город с Фортом.
The Black Dragon may be stronger than a Titan, but not even a Titan could defeat an Archangel without help. Le Dragon Noir est peut-être plus fort qu'un Titan, mais même un Titan ne pourrait pas vaincre un Archange. Może czarny smok jest potężniejszy od tytana, ale nawet tytan bez pomocy nie pokona archanioła. Может, черный дракон и посильней титана, да только и титану не победить архангела в одиночку.
A wise man once said, "Don't share your wisdom with anybody." Un sage a dit un jour: "Ne partagez votre sagesse avec personne." Pewien mędrzec rzekł niegdyś: "Nie dziel się z nikim swoją mądrością." Мудрец как-то сказал: "Ни с кем не делись своей мудростью".
The scarlet swan swims in a small lake. Le cygne écarlate nage dans un petit lac. W małym jeziorze pływa szkarłatny łabądź. В маленьком озерке живет алый лебедь.
Blood is thicker than water. Le sang est plus épais que l'eau. Krew jest gęstsza niż woda. Кровь гуще воды.
What the imps and familiars lack in strength, they make up for in numbers. Les diablotins et les familiers compensent leur faiblesse par leur nombre. Chociaż chowańce są słabe fizycznie, nadrabiają to swoją liczebnością. Может, черти и бесы и слабы по одному, зато они всегда ходят толпами.
To thine own self be true. Respecte toujours ce que tu es. Gdzie diabeł nie może tam babę pośle. Не отрекайся от своей природы.
The Cover of Darkness can be used to elude your enemies. Le Voile de Ténèbres peut être utilisé pour échapper à vos ennemis. Całun ciemności z pewnością pomoże ci oszukać twych wrogów. С помощью Завесы тьмы легко скрываться от врагов.
Find the Grail - it is more powerful than you can imagine. Trouvez le Graal. Il est bien plus puissant que vous pouvez l'imaginer. Znajdź Graala - nawet nie przypuszczasz, jaka kryje się w nim potęga. Отыщи Грааль - он куда могущественнее, чем можно себе представить.
Find a good cartographer. Though his maps may cost more, they are extremely accurate. Trouvez un bon cartographe. Bien que les cartes soient chères, elles sont très précises. Znajdź dobrego kartografa. Choć jego mapy kosztują więcej, są wyjątkowo dokładne. Разыщи картографа. Его карты недешевы, зато они самые точные.
Beware Kreegans bearing gifts. Méfiez-vous des Kreegans, surtout lorsqu'ils vous apportent un présent. Strzeż się Kreegan przynoszących podarki. Бойтесь криганцев, дары приносящих.
Always protect your missile troops in combat. Protégez toujours vos unités d'attaque à distance pendant les combats. Zawsze chroń dobrze swych strzelców w czasie bitwy. Всегда прикрывай стрелков в бою.
Sometimes the best way to avoid defeat is by avoiding combat! Parfois, le meilleur moyen d'éviter une défaite est d'éviter le combat! Czasami najlepszym sposobem na uniknięcie przegranej jest ucieczka. Иногда избежать поражения надежней всего, избежав битвы!
Attack where your enemy is weak. Attaquez le point faible de votre ennemi. Atakuj słabe punkty przeciwnika. Всегда ищи слабое место врага.
Did you ever hear the one about the frog who dreamed of being a king... and then became one? Vous connaissez celle du crapaud qui rêvait d'être roi... et qui a fini par en devenir un? Słyszałeś o żabie, która chciała zostać królem... i której się to udało? Слышал анекдот про лягушку, которая мечтала стать королем… и стала?
A wizard recently discovered a spell that will make a whole ARMY fly! Un magicien a récemment découvert un sort capable de faire voler TOUTE UNE ARMEE! Słyszałem, że pewien mag odkrył ostatnio zaklęcie, które pozwala latać CAŁEJ armii! Недавно один колдун изобрел заклинание, от которого целая АРМИЯ поднимается в воздух!
Chaos is an Overlord's best friend. Le Chaos est le meilleur ami d'un Seigneur de Guerre. Chaos jest najlepszym przyjacielem Władcy. Хаос - лучший друг Верховного лорда.
It is said that no defense can stand up to the attack of an Ancient Behemoth. On dit qu'aucune défense ne peut résister à l'attaque d'un Béhémoth Royal. Podobno nic i nikt nie powstrzyma ataku starożytnego behemota. По слухам, ни одна защита не выдержит напора древнего чудища.
Never get involved in a land war in Erathia. Ne vous engagez jamais dans une guerre sur les terres d'Erathia. Lepiej nie mieszaj się w lokalne wojny. В сухопутную войну с Эрафией лучше не ввязываться.
Troglodytes have no eyes, but they can still see. Les Troglodytes n'ont pas d'yeux, mais ils voient quand même. Troglodyci nie mają oczu, ale i tak widzą. Пускай глаз у троглодитов и нет, видят они будь здоров.
Never ignore a subterranean gate, lest you allow an enemy to approach unseen. N'ignorez jamais un portail souterrain, à moins de ne voir aucun inconvénient au fait qu'un ennemi s'approche de vos terres à votre insu. Zawsze obserwuj wrota do podziemi. Mogą stamtąd niespodziewanie wyłonić się wrogowie. Не оставляй подземные тоннели без присмотра. Враг подкрадется незаметно!
Only the Green and Gold Dragons are good. Red and Black Dragons serve Nighon, and Bone and Ghost Dragons are the vile creations of the Necromancers. Seuls les Dragons Vert et Or sont bons. Les Dragons Rouge et Noir servent Nighon et les Dragons Squelette et Fantôme sont les viles créations de Nécromanciens. Tylko zielone i złote smoki stoją po stronie dobra. Czerwone i czarne smoki służą Nighonowi, zaś upiorne i kościane smoki są tworami nekromantów. Лишь зеленые и золотые драконы - друзья человека. Черные и красные служат Нигону, а костяные и драконы-призраки - вообще злобные создания некромантов.
Today is yesterday's tomorrow. Aujourd'hui est le lendemain d'hier. Dzisiejszy dzień jest wczorajszym jutrem. "Сегодня" еще вчера было "завтра".
A traveler told me that the Ironfists of Enroth have lost the mandate of heaven. Un voyageur m'a dit que les Ironfists d'Enroth ont perdu le mandat céleste. Podróżnik powiedział mi, że władcy Enroth utracili błogosławieństwo niebios. Один путник нашептал мне, что династия Айронфист утратила Благословение Небес.
Once you've mastered a school of magic, most spells affecting only one unit will now effect all your allies or all your enemies - and sometimes both! Lorsque vous aurez maîtrisé une école de magie, la plupart des sorts n'affectant normalement qu'une unité auront un effet sur tous vos alliés ou sur tous vos ennemis. Et même parfois les deux! Kiedy poznasz tajniki magii, twoje czary będą mogły objąć swym zasięgiem wszystkie oddziały twoje lub przeciwnika. A czasami nawet jedne i drugie! Стоит в полной мере овладеть школой магии - и заклинания, действовавшие всего на одну цель, будут воздействовать сразу на всех дружеских или вражеских существ - а иногда и на тех и других одновременно!
When travelling across the desert, seek out an oasis, for it will speed your journey. Lorsque vous traversez un désert, cherchez les oasis pour accélérer votre voyage. Podróżując przez pustynie staraj się znaleźć oazy. Pobyt w nich skróci czas twej podróży. Переходя пустыню, наведайся в оазис - это значительно ускорит шаг.
Seek out the learning stones that are scattered about the land. You can only learn from each one once, but you learn much. Cherchez les obélisques de connaissance qui sont éparpillés dans la région. Chacun ne sert qu'une fois par Héros, mais vous apprendrez beaucoup. Szukaj kamieni wiedzy, które rozsiane są po całej krainie. Z każdego możesz skorzystać tylko raz, ale wiele się z niego nauczysz. Не проходи мимо камней учености, рассеянных по стране. Каждый обучает лишь единожды, зато многому.
There is safety in numbers, especially if those numbers are in the thousands! Quantité est synonyme de sécurité, surtout quand cette quantité s'estime en milliers! Im więcej tym lepiej, szczególnie gdy 'więcej' liczy się w tysiącach. Секрет безопасности - в количестве, особенно если оно равно тысячам!
Remember that the black dragon is immune to all spells - only a Slayer can bring additional harm to it. Souvenez-vous que le Dragon Noir est immunisé contre tous les sorts. Seul le sort Pourfendeur est un tant soit peu efficace contre une telle créature. Pamiętaj, czarny smok przeciwstawi się każdemu zaklęciu - poważnie zranisz go jedynie przy pomocy czaru 'Pogromca'... Помни, на черных драконов не действует ни одно заклинание - только "Убийца" может нанести им дополнительный урон.
The Haste and Slow spells can be powerful allies in combat, especially at higher levels of proficiency. Les sorts Hâte et Lenteur peuvent être de puissants alliés lors d'un combat, en particulier à des niveaux élevés. Przyśpieszenie i spowolnienie to dwa zaklęcia bardzo przydatne podczas walki. Заклинания ускорения и замедления могут оказать неоценимую помощь в бою, особенно если ты достиг высшей ступени мастерства.
Fight Fire with Protection from Fire. Combattez le Feu avec une Protection contre le Feu. Walcz z ogniem używając ochrony przed ogniem. Против огня поможет "Оберег Огня".
Water can do little harm to those who have mastered it. L'Eau ne peut pas blesser ceux qui s'en sont rendu maîtres. Magia wody nie zaszkodzi temu, kto mistrzowsko ją opanował. Вода не причинит вреда тому, кто подчинил ее себе.
Air can do little harm to those who have mastered it. L'Air ne peut pas blesser ceux qui s'en sont rendu maîtres. Magia powietrza nie zaszkodzi temu, kto mistrzowsko ją opanował. Воздух не причинит вреда тому, кто подчинил его себе.
Earth can do little harm to those who have mastered it. La Terre ne peut pas blesser ceux qui s'en sont rendu maîtres. Magia ziemi nie zaszkodzi temu, kto mistrzowsko ją opanował. Земля не причинит вреда тому, кто подчинил ее себе.
The university can teach you anything... for the right price. L'université peut vous permettre d'apprendre n'importe quoi... à condition d'y mettre le prix. Na uniwersytecie nauczysz się niemal wszystkiego... za odpowiednią cenę. В университете тебя согласятся обучить чему угодно… были бы денежки.
Archangels are the most powerful creature of the Castles. Les Archanges sont les plus puissantes créatures des Châteaux. Archanioły to najpotężniejsi mieszkańcy Zamku. В Замке нет никого сильнее архангела.
Gold Dragons are the most powerful creature of the Ramparts. Les Dragons d'Or sont les plus puissantes créatures des Remparts. Złote smoki to najpotężniejsi mieszkańcy Bastionu. В Бастионе нет никого сильнее золотого дракона.
Titans are the most powerful creature of the Towers. Les Titans sont les plus puissantes créatures des Tours. Tytani to najpotężniejsi mieszkańcy Fortecy. В Башне нет никого сильнее титана.
Arch Devils are the most powerful creature of the Infernos. Les Archidiables sont les plus puissantes créatures des villes d'Hadès. Arcydiabły to najpotężniejsi mieszkańcy Inferno. В Инферно не сыщешь никого сильнее архидьявола.
Ghost Dragons are the most powerful creature of the Necropolis. Les Dragons Fantômes sont les plus puissantes créatures de la Nécropole. Upiorne smoki to najpotężniejsi mieszkańcy Nekropolis. Во всем Некрополе не найти существа сильнее дракона-призрака.
Black Dragons are the most powerful creature of the Dungeons. Les Dragons Noirs sont les plus puissantes créatures des Donjons. Czarne smoki to najpotężniejsi mieszkańcy Lochów. В Подземелье нет существа сильнее черного дракона.
Ancient Behemoths are the most powerful creature of the Strongholds. Les anciens Béhémoths sont les plus puissantes créatures des Bastions. Starożytne behemoty to najpotężniejsi mieszkańcy Twierdzy. В Твердыне нет существа сильнее древнего чудища.
Chaos Hydras are the most powerful creature of the Fortresses. Les Pyrohydres sont les plus puissantes créatures des Bastions. Hydry chaosu to najpotężniejsi mieszkańcy Cytadeli. В Крепости нет существа сильнее гидры Хаоса.
With the right spell, you can scuttle your boats to prevent your enemies from using them. It makes for a one way trip, but that's what Summon Boat is for! Rien de tel que saborder un navire pour empêcher vos ennemis de l'utiliser. Le sort Corne de Brume vous évitera de rester naufragé! Używając odpowiedniego zaklęcia możesz zniszczyć swój okręt, aby nie wpadł on w ręce wrogów. Если знать нужное заклинание, можно затопить собственный корабль, чтобы он не достался врагу. Путешествие в один конец - но на то ты и маг, чтобы в случае необходимости призвать новый корабль!
Nothing hits the spot quite like my famous Baked Erathian Eel. No? Well how about some Pegasus Pot Pie? Rien au monde ne vaut ma fameuse Anguille Erathienne Fourrée! Non? Un petit Ragoût de Pégase, alors? Nic tak nie smakuje jak moje ciasto z zakalcem. Nie? To może trochę galaretki ze świńskich nóżek? Отведайте моего знаменитого печеного эрафийского угря! Не хотите? А как насчет пирожка с пегасятиной?
Hey, I'm all out of rumors, because people like YOU don't come here enough to share them with me! Hé, je suis à court de rumeurs parce qu'il n'y a pas suffisamment de d'aventuriers pour les colporter! Ech, nie mam nic do powiedzenia, bo tacy jak TY nie przynoszą żadnych ciekawych wieści. Не знаю я новых сплетен, болтуны вроде ТЕБЯ не так часто сюда захаживают!
At this time of year, the waters around the elvish island of Vori freeze. A cette époque de l'année, l'eau gèle autour des îles elfes de Vori. O tej porze roku woda wokół wyspy Vori zamarza. В это время года море вокруг эльфийского острова Вори замерзает.
Vori is an isolationist nation. Vori est une nation isolationniste. Vori to nacja odizolowana od reszty świata. Вори - обособленная нация.
I've heard the elves of Vori have snow white skin. J'ai entendu dire que les elfes de Vori ont une peau blanche comme la neige. Słyszałem, że elfy z Vori mają skórę białą jak śnieg. По слухам, у эльфов с Вори кожа белее снега!
Did you know the elves of AvLee are descended from the elves of Vori? Savez-vous que les Elfes d'AvLee sont des descendants des elfes de Vori? Czy wiesz, że elfy z avLee pochodzą w prostej linii od elfów z Vori? Знаешь, а ведь эльфы АвЛи - потомки жителей Вори!
Towns with a Citadel attract more troops than a town with a Fort. Les villes dotées d'une Citadelle attirent plus de troupes que les villes qui ne disposent que d'un Fort. Miasto, w którym jest cytadela przyciąga więcej oddziałów niż miasto z fortem. Стоит отстроить в городе Цитадель - и к тебе будет стекаться больше войск, чем в город с Фортом.
I have heard the Towers trade in artifacts. Il paraît que dans les Tours, il est possible d'échanger des objets magiques. Słyszałem, że w Fortecach można kupić artefakty. Говорят, в Башнях живут торговцы артефактами.
Do you know the Strongholds trade in creatures? Savez-vous que les Bastions permettent d'échanger des créatures? Wiesz, że w Twierdzach można zakupić żołnierzy? Представляешь, в Твердынях торгуют существами!
I have heard heroes could travel between Infernos without moving. Il paraît que des héros sont capables de se rendre d'une ville d'Hadès à une autre sans se déplacer. Słyszałem, że bohaterowie mogą podróżować między miastami Inferno nie ruszając się z miejsca. Я слышал, герои могут перемещаться между Инферно, не делая ни единого шага.
The Thieves' Guild is friend to everyone and no one. La Guilde des Voleurs est l'amie de tous et de personne. Gildia złodziei jest przyjacielem każdego i nikogo. Гильдия воров - друзья всем и никому.
Any Castle under the guard of the Brotherhood of the Sword stands a better chance in siege combat. Tout Château sous la garde de la Confrérie de l'Epée a plus de chances de résister à un siège. Bractwo Miecza znacznie zwiększa szansę obrony Zamku w czasie oblężenia. Под защитой Братства меча городу легче выдержать осаду.
I've heard the residents of the Castles will construct a giant Colossus to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Châteaux construiront un immense Colosse en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Zamku skonstruują wielkiego kolosa. По слухам, жители Замка возведут статую Колосса в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Ramparts will construct a Spirit Guardian to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Remparts construiront un Gardien des Esprits en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Bastionu skonstruują duchowego strażnika. По слухам, жители Бастиона возведут статую Духа-хранителя в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Towers will construct a great Skyship to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Tours construiront une grande Nef des Cieux en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Fortecy skonstruują olbrzymi okręt unoszący się w chmurach. По слухам, жители Башни построят огромный Небесный корабль в честь храбреца, который отыщет для них Грааль.
I've heard the residents of the Infernos will summon a Diety of Fire to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants d'Hadès construiront un Titan de Feu en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Inferno wezwą bóstwo ognia. По слухам, жители Инферно призовут Бога Огня в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Necropolis will construct a Soul Prison to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Nécropoles construiront une Prison des Ames en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Nekropolis skonstruują więzienie dusz. Я слышал, жители Некрополя возведут Темницу Душ в честь героя, который добудет для них Грааль.
I've heard the residents of the Dungeons will summon a Guardian of Earth to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Donjons construiront un Gardien de la Terre en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Lochów wezwą strażnika ziemi. Я слышал, обитатели Подземелья призовут Стража земли в честь героя, который принесет им Грааль.
I've heard the residents of the Strongholds will construct a Warlords' Monument to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Bastions construiront un Monument des Seigneurs en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Twierdzy zbudują pomnik wodza. Говорят, жители Твердыни возведут Монумент полководца в честь героя, который добудет им Грааль.
I've heard the residents of the Fortresses will grow a great Carnivorous Plant to honor any hero who brings them the Grail. J'ai entendu dire que les habitants des Forteresses feront pousser une Nepenthes en l'honneur du héros qui leur apportera le Graal. Słyszałem, iż na cześć bohatera, który przyniesie Graala, mieszkańcy Cytadeli wyhodują ogromną, mięsożerną roślinę. Говорят, жители Крепости взрастят могучее Плотоядное растение в честь героя, который принесет им Грааль.
Erathian horses are the swiftest in the land. Les chevaux d'Erathia sont les plus rapides du pays. Erathiańskie konie najlepiej radzą sobie na normalnym gruncie. Кони из Эрафии - самые быстрые в округе.
Erathian Marksmen can shoot two arrows in the time a normal Archer could shoot one. Les Grands Arbalétriers d'Erathia peuvent tirer deux fois plus vite que les Arbalétriers normaux. Strzelcy erathiańscy mogą wystrzelić dwie strzały w czasie, gdy wróg wystrzeli jedną. Эрафийские лучники выпустят две стрелы там, где простой стрелок лишь единожды натянет тетиву.
Giffins trained in the royal courts are ferocious defenders. Les Griffons entraînés à la cour du roi sont de féroces défenseurs. Gryfy wytresowane na królewskim dworze są niezastąpione podczas obrony. Грифоны, взращенные при дворе - яростные защитники своего хозяина.
Erathian Crusaders can strike two blows in the time a normal Swordsman could strike once. Les Paladins d'Erathia peuvent frapper deux fois plus vite qu'un Spadassin normal. Krzyżowiec może zadać dwa ciosy w czasie, gdy przeciwnik zdąży zadać tylko jeden. Эрафийский крестоносец ударит дважды там, где обычный мечник едва успеет взмахнуть мечом.
Have you heard? Zealots are beings of pure energy. Le saviez-vous? Les Zélotes sont des êtres de pure énergie. Powiadają, że podobno kapłani nie są cielesnymi istotami... Слыхал? Фанатики-то, оказывается, сплошь из чистой энергии!
Let your Champions run their enemies through. You will like the results. Farther is better. Laissez vos Champions charger vos ennemis. Vous serez content du résultat. Leur allonge est impressionnante. Pozwól swoim czempionom przejechać się po szeregach wroga. Spodoba ci się rezultat. Позволь своим чемпионам насадить врага на копье. Тебе понравится. Чем больше разбег, тем лучше результат.
Angels fight more ferociously when striking a Devil. Les Anges combattent plus férocement les Démons. Anioły nienawidzą diabłów i walczą z nimi wyjątkowo skutecznie. Ангелы сражаются куда яростнее, когда их противник - дьявол.
In the heat of battle, I have seen Archangels resurrect fallen comrades. Au coeur de la bataille, j'ai vu des Archanges ressusciter des camarades tombés au combat. Widziałem, jak podczas bitwy anioły wskrzeszały poległych. Видел я, как в пылу битвы архангелы воскрешали павших товарищей.
It is said an Angel will brighten the morale of any army, except the dead. On dit qu'un Ange peut remonter le moral d'une armée, mais pas des morts. Podobno obecność aniołów zwiększa morale każdej armii, za wyjątkiem trupów. Говорят, ангелы повышают боевой дух войска - если оно состоит не из нежити.
I once saw a Dwarf resist a spell cast upon him. J'ai vu un Nain résister à un sort qu'on lui avait jeté. Widziałem raz jak krasnoludy oparły się zaklęciu, które na nie rzucono. Мне довелось видеть, как гном отразил заклинание, направленное на него.
It is said the Grand Elven Archers of AvLee can best Erathian Marksmen. On dit que les Grands Elfes Archers d'AvLee sont meilleurs que les Arbalétriers d'Erathia. Podobno łucznicy z AvLee są lepsi od erathiańskich kuszników. Говорят, высокие эльфы из АвЛи стреляют лучше самих эрафийских лучников.
It is said a Pegasus will make an enemy spell caster work harder. On dit que les Pégases donnent bien du travail aux lanceurs de sorts ennemis. Podobno przeciwnikom jest bardzo trudno rzucić zaklęcie na pegaza. Говорят, пегас заставит противника как следует потрудиться, прежде чем позволит себя заколдовать.
Roots of the Dendroids will bind their enemies in place. Les Racines des Sylvaniens empêcheront leurs ennemis de bouger. Korzenie entów powstrzymają ataki przeciwników. Корни дендроидов опутывают ноги врага и приковывают его к земле.
If you want to protect yourself from spells, stand next to a Unicorn. Si vous voulez être protégé des sorts, restez à proximité d'une Licorne. Jeżeli chcesz obronić się przed zaklęciami, stań w pobliżu jednorożca. Если ищешь защиты от вражеского мага, встань рядом с единорогом.
Though not as immune as Gold Dragons, Green Dragons resist most spells. Bien que moins protégés que les Dragons d'Or, les Dragons Verts résistent à la plupart des sorts. Zielone smoki, chociaż nie tak silne jak złote, oprą się większości zaklęć. У зеленых драконов иммунитет к магии не столь высок, как у золотых, и все же простеньким заклинанием их не возьмешь.
Gold Dragons resist more spells than Green, but not as much as Black. Les Dragons d'Or résistent mieux aux sorts que les Verts, mais pas autant que les Noirs. Złote smoki są bardziej odporne na magię niż zielone, ale mniej niż czarne. Золотому дракону сложнее причинить вред заклинанием, чем зеленому, и все же не так тяжело, как черному.
Familiars will drain mana from any spells you cast, and give it to their general. Les Familiers aspirent la Mana des sorts que vous lancez et la transfèrent à leur général. Chowańce będą ci zabierać manę i przekazywać ją swojemu dowódcy. Черти черпают ману из каждого заклинания противника и отдают ее своему генералу.
Magogs throw exploding balls of fire, burning everything around their target. Les Magogs lancent des boules de feu explosives qui consument tout ce qui se trouve autour de leur cible. Magogi wystrzeliwują ogniste kule spalające cel i jego otoczenie. Магоги метают огненные шары, испепеляющие все вокруг своей цели.
It is impossible to retaliate against the vicious attack of a three-headed Cerberus. Il est impossible de riposter à la féroce attaque d'un Cerbère à trois têtes. Żaden oddział nie zdoła odpowiedzieć na atak wściekłego, trzygłowego cerbera. Когда на тебя нападает трехголовый цербер, просто не успеваешь ответить ударом на удар.
Once I saw a Pit Lord resurrect Demons from fallen allies. J'ai vu un Seigneur des Abîmes transformer les cadavres d'alliés en Démons. Widziałem kiedyś, jak czarci lord wskrzeszał poległych pobratymców na polu bitwy. Я видел своими глазами, как владыка бездны поднимает демонов из тел павших соратников.
Being from the Plane of Fire, Efreet are unaffected by spells of Fire Magic. Originaires du Plan du Feu, les Efrits sont immunisés contre les sorts de Feu. Magia ognia jest bezużyteczna przeciw ifritom. Ифриты пришли из Измерения Огня, и огненная магия против них не действует.
Efreet strike with extra furor when attacking Genies. La fureur des Efrits est augmentée lorsqu'ils combattent des Djinns. Ifrit wpada w furię atakując dżinna. Яростнее всего ифриты сражаются против джиннов.
Efreet Sultans are naturally protected by a shield of fire. Les Sultants Efrits sont naturellement protégés par un bouclier de feu. Ifrity sułtańskie chronią się za tarczą z ognia. Султаны ифритов защищены природным огненным щитом.
Good luck is not to be had in the presence of Devils. Ne comptez pas sur la chance lorsque vous affrontez des Diables. Szczęście opuszcza każdego, kto napotka diabły. Когда поблизости дьявол, удачи не видать.
The Black Dragon may be stronger than a Titan, but not even a Titan could defeat an Archangel without help. Le Dragon Noir est peut-être plus fort qu'un Titan, mais même un Titan ne pourrait pas vaincre un Archange à lui tout seul. Może czarny smok jest potężniejszy od tytana, ale nawet tytan bez pomocy nie pokona archanioła. Может, черный дракон и посильней титана, да только и титану не победить архангела в одиночку.
A wise man once said, "Don't share your wisdom with anybody." Un sage a dit un jour: "Ne partagez votre sagesse avec personne". Pewien mędrzec rzekł niegdyś: "Nie dziel się z nikim swoją mądrością." Мудрец как-то сказал: "Ни с кем не делись своей мудростью".
The scarlet swan swims in a small lake. Le cygne écarlate nage dans un petit lac. W małym jeziorze pływa szkarłatny łabądź. В маленьком озерке живет алый лебедь.
Blood is thicker than water. Le sang est plus épais que l'eau. Krew jest gęstsza niż woda. Кровь гуще воды.
What the imps and familiars lack in strength, they make up for in numbers. Les diablotins et les familiers compensent leur faiblesse par leur nombre. Chociaż chowańce są słabe fizycznie, nadrabiają to swoją liczebnością. Может, черти и бесы и слабы по одному, зато они всегда ходят толпами.
To thine own self be true. Restez toujours fidèle à vous-même. Gdzie diabeł nie może tam babę pośle. Не отрекайся от своей природы.
The Cover of Darkness can be used to elude your enemies. Le Voile de Ténèbres peut être utilisé pour échapper à vos ennemis. Całun ciemności z pewnością pomoże ci oszukać twych wrogów. Под Завесой Тьмы легко скрываться от врага.
Find the Grail - it is more powerful than you can imagine. Trouvez le Graal. Il est bien plus puissant que vous ne l'imaginez. Znajdź Graala - nawet nie przypuszczasz, jaka potęga jest w nim ukryta. Отыщи Грааль - он куда могущественнее, чем можно себе представить.